قومی

New Delhi World Book Fair: نئی دہلی کے عالمی کتاب میلے میں ‘فیسٹیول آف فیسٹیول’ نے کتابوں کے جشن میں اضافہ کیا، ادب سے محبت کرنے والوں کو ایک شاندار پلیٹ فارم ملا

نئی دہلی ورلڈ بک فیئر (NDWBF) 2024 اپنے واقعات کے سلسلے میں ایک بے مثال تبدیلی دیکھ رہا ہے: – فیسٹیول آف فیسٹیول (FoF)۔ اس اختراعی پلیٹ فارم نے ہندوستان بھر میں آنے والے کتابی میلوں کے لیے ان کے کاموں کی نمائش کے لیے ایک پلیٹ فارم فراہم کیا، اس طرح ادبی برادری کے اندر خیالات اور نقطہ نظر کے جاندار تبادلے کو فروغ دیا۔ نیشنل بک ٹرسٹ، انڈیا (NBT) کی قیادت میں، فیسٹیول آف فیسٹیولز (FoF) نے کتابی میلوں کی ثقافت میں ایک نئے دور کا آغاز کیا، متنوع ادبی اور ثقافتی آوازوں کو ایک چھت کے نیچے متحد کیا۔

نئی دہلی ورلڈ بک فیئر میں فیسٹیول آف فیسٹیول کے افتتاحی ایڈیشن میں احمد آباد لِٹ فیسٹ، سنے دربار، بھارت لِٹ فیسٹ اور پرگتی ای-ویچار لِٹ فیسٹ، دی گریٹ انڈین بک ٹور جیسے مشہور تہواروں کے 100 سے زیادہ مقررین نے شرکت کی۔ سولہ، جہاں بات چیت ہوئی جو ہندوستان کے ادبی منظر نامے کی فراوانی اور تنوع کی عکاسی کرتی ہے۔

بھارت لٹریچر فیسٹیولز کے سرپرست ڈاکٹر چندر پرکاش دویدی نے فیسٹیول آف فیسٹیولز (FoF) کو ملک میں ادیبوں، کتابوں اور پڑھنے کی ثقافت کو فروغ دینے کے قابل ستائش اقدام کے طور پر سراہا۔ انہوں نے NBT کے نعرے، “ایکہ سوتے سکلم” (سب کو ایک دھاگے میں جوڑنے)، اور بھارت لٹریچر فیسٹیول کے فلسفہ، “آانو بھدرا کراتا ووینتھو وشواتہ” (اچھے خیالات کو ہر طرف سے آنے دو) کے درمیان مشترکہ اخلاقیات پر غور کیا۔ اس طرح ہم آہنگی کی اہمیت کو اجاگر کرنا۔ یہ تعاون۔ انہوں نے مزید کہا کہ NDWBF2024 میں انڈیا لٹریچر فیسٹیول کو ملنے والے زبردست ردعمل نے ملک بھر میں مستقبل کی ادبی سرگرمیوں کے لیے ایک اتپریرک کے طور پر کام کرنے کے لیے FoF کی صلاحیت کو اجاگر کیا ہے۔ FoF کے اس ایڈیشن میں، بھارت لٹ فیسٹیول نے کئی ادبی شخصیات کی میزبانی کی جن میں مصنفہ شرمستھا مکھرجی، اداکارہ ادا شرما، صحافی سوربھ دویدی اور میڈیا بیرن رجت شرما شامل ہیں۔

فیسٹیول کے آرگنائزر پی وی ایل ایف اینڈ سکسٹین ٹاک کے شری کپل گپتا نے ایف او ایف کے انعقاد میں این بی ٹی-انڈیا کے اشتراکی جذبے کی تعریف کی۔ انہوں نے پروگرام کی ہموار مصروفیت اور باریک بینی سے عمل درآمد کی تعریف کی، جس نے میلے کے منتظمین جیسے PVLF اور سولہ ٹاکس کو وسیع تر سامعین سے مربوط کرنے کے لیے ایک مضبوط پلیٹ فارم فراہم کیا۔

“FOF میں ‘The Great Indian Book Tour’ کی شمولیت نے ابھرتے ہوئے مصنفین کو وسیع تر سامعین کے ساتھ بات چیت کرنے اور قبولیت حاصل کرنے کے لیے ایک بڑا پلیٹ فارم فراہم کیا۔ اس ہم آہنگی نے نہ صرف حصہ لینے والے مصنفین کے قد میں اضافہ کیا بلکہ علم کے تبادلے اور ترقی کے مواقع کو بھی آسان بنایا” – ‘دی گریٹ انڈین بک ٹور’ اور اسپائرنگ مصنفین الائنس آف انڈیا کے پیچھے آدمی پرشانت گپتا نے کہا۔

فیسٹیول آف فیسٹیولز (FoF) کی حمایت نے ادب سے آگے بڑھ کر ثقافتی کاروبار کو شامل کیا ہے، جس سے فن اور ثقافت کو فروغ دینے کے لیے سینداربار کی دیرینہ وابستگی کی مثال ملتی ہے، سینداربار کی بانی سپریہ سوری نے اپنے بیان میں فیسٹیول آف فیسٹیول کے کردار پر روشنی ڈالی۔ اور فنکارانہ ڈومین میں تعاون کو فروغ دینا۔

احمد آباد لٹ فیسٹیول کے بانی ڈائریکٹر اوماشنکر یادو نے اس بات پر روشنی ڈالی کہ کس طرح ایف او ایف نے وسیع تر سامعین تک رسائی اور شمولیت کو بڑھانے کے اپنے وژن کے مطابق ایک گیٹ وے فراہم کیا۔ احمد آباد لِٹ فیسٹ نے ایف او ایف کے اندر چھ دلچسپ سیشنز کا انعقاد کیا، جس میں قابل مصنفین اور مفکرین شامل تھے۔ مکل کمار، شاعر اور مصنف، سکواڈرن۔ لیڈر۔ تلیکا رانی، سفارت کار ابھے کے، کمود ورما، سینئر ادیب ڈاکٹر اوپیندر ناتھ رینا، اور مقبول ادبی ایجنٹ اور مصنف سہیل ماتھر۔

تہوار کی تقریبات کے ایک حصے کے طور پر، نیشنل بک ٹرسٹ انڈیا، نئی دہلی ورلڈ بک فیئر کا منتظم، برانڈنگ کے مواقع اور آن سائٹ لاجسٹک سپورٹ کے ساتھ ادبی سیشنز کے انعقاد کے لیے ایک پلیٹ فارم مہیا کرتا ہے۔

“نیشنل بک ٹرسٹ انڈیا، حکومت ہند کی نوڈل باڈی کے طور پر، ایک بھرپور پڑھنے کی ثقافت کو فروغ دینے کے لیے وقف ہے، جو ہمارے مشترکہ مشن کو حاصل کرنے میں باہمی تعاون کو فروغ دینے والے اقدامات کی مسلسل حمایت کرتا ہے۔ پروفیسر ملند مراٹھے، چیئرمین، نیشنل بک ٹرسٹ انڈیا، نے کہا کہ فیسٹیول آف فیسٹیول (ایف او ایف) اس عزم کا ثبوت ہے، جو ہندوستان کے ثقافتی کیلنڈر میں ایک سنگ بنیاد کے طور پر کام کرتا ہے۔شری یوراج ملک، ڈائریکٹر، نیشنل بک ٹرسٹ انڈیا، جنہوں نے فیسٹیول آف فیسٹیول کا تصور پیش کیا، نے وضاحت کی – “متنوع آوازوں کو یکجا کرکے اور تحریری الفاظ اور فنی اظہار کو منا کر، ایف او ایف کا مقصد پڑھنے اور کتابوں کی ایک متحرک ثقافت کو فروغ دینا ہے۔ اجتماعی کوشش. جیسے جیسے ایف او ایف کی ترقی اور ترقی جاری ہے، یہ ایک متحرک ادبی ماحولیاتی نظام کی پرورش اور ادبی برادری کے اندر اتحاد کے احساس کو فروغ دینے کے لیے ہماری لگن کی تصدیق کرتا ہے۔

فیسٹیول آف فیسٹیولز (ایف او ایف) کے بینر تلے، مقررین کی ایک متنوع صف نے اسٹیج پر قبضہ کیا، جس نے بھرپور تناظر اور بصیرت فراہم کی۔ مختلف شعبوں سے تعلق رکھنے والی نامور شخصیات نے اپنے علم اور تجربات سے آگاہ کیا اور اس پروگرام کو متحرک بنانے میں اپنا حصہ ڈالا۔ SOLH Talks، FoF کے ایک معزز شریک، نے R&AW کے سابق سربراہ کرنل RSN سنگھ اور مصنف کپل کمار جیسے معزز مہمانوں کی میزبانی کی۔ ان کے تعاون نے بامعنی مکالمے اور عکاسی کو فروغ دیتے ہوئے مہارت اور بصیرت کی ایک پرت کا اضافہ کیا۔

رائٹرز فورم اور انٹرنیشنل پویلین میں گانا اور غور کرنا

ہندی شاعری کے شائقین رائٹرز فورم (ہال 2) میں ‘ٹائم لیس شاعر اور ان کی شاعری’ کے سیشن کے لیے جمع ہوئے، جہاں ادبی نقاد ڈاکٹر مادھو ہڈا نے کلاسک شاعروں اور ان کے لازوال کاموں پر دلکش بحث کی قیادت کی۔ ان کے ساتھ ڈاکٹر پلاو اور محترمہ میرا جوہری بھی شامل ہوئے، جو 108 سالہ پبلشنگ ہاؤس راجپال اینڈ سنز کی سربراہ ہیں۔

اس کے بعد ساہتیہ اکادمی کے زیر اہتمام شاعری کا اہتمام کیا گیا، جو کہ وزارت ثقافت کے تحت ہندوستان کی قومی ادبی اکیڈمی ہے، جو ہندوستان کی متنوع زبانوں میں ادب کو فروغ دینے کے لیے وقف ہے۔ ڈاکٹر دیوک رمیش، ایک مشہور مصنف اور استاد، جو اپنی ادبی خدمات کے لیے مشہور ہیں، نے اجے شرما کے ساتھ ‘کاویسندھی’ کے لیے اسٹیج شیئر کیا۔

بین الاقوامی پویلین میں ایران بک اینڈ لٹریچر نے ’’ایران اور ہندوستان میں فارسی شاعری کے متوازی‘‘ کے موضوع پر ایک انٹرایکٹو سیشن کا اہتمام کیا۔ ہم عصر شعراء جن میں زنجان یونیورسٹی کے شعبہ کے سربراہ جناب قربان ولی محمدآبادی اور جناب زوہیر تاواکولی اور محترمہ نغمہ مستشر نظامت نے پینل کا اشتراک کیا۔ سیشن کی نظامت ڈاکٹر علی اکبر شاہ، شعبہ فارسی، دہلی یونیورسٹی نے کی، جنہوں نے دیگر پینلسٹ کے ساتھ ایران اور ہندوستان کے اندرونی تاریخی اور ثقافتی تعلقات پر زور دیا۔ “فارسی زبان دہلی سلطنت میں عدالتی زبان سے نکل کر قومی تعلیمی پالیسی 2020 کے تحت ایک قدیم کلاسیکی زبان کے طور پر تسلیم کی گئی ہے۔” شاعری اور ادب سے محبت زیادہ تر قومیت کی حدوں کو عبور کرتی ہے کیونکہ ایرانی اور ہندوستانی آبادی امیر خسرو اور مرزا غالب کی غزلوں میں ڈوبی ہوئی ہے۔

سعودی کنگڈم نمائش

انٹرنیشنل پویلین (ہال 4)، NDBWF 2024 کا مہمان ملک، مملکت سعودی عرب، ایک 360 ڈگری بصری تجربہ پیش کرتا ہے۔ یہ ٹکنالوجی کو آگے بڑھانے اور وراثت اور ثقافت میں فخر پیدا کرتے ہوئے تکنیکی ترقی کے لیے مشترکہ عزم کو فروغ دینے کے لیے سعودی عرب اور ہندوستان کی باہمی لگن کی علامت کے طور پر کام کرتا ہے۔ متاثر کن ڈسپلے میں بڑے ادبی کام، تاریخی نوادرات اور فنکاروں کی طرف سے فن پاروں اور خطاطی جیسی سرگرمیوں کے ذریعے دکھایا گیا زندگی کا ایک ٹکڑا شامل ہے۔ ڈسپلے زائرین کے لیے ایک ہاٹ سپاٹ کے طور پر ابھرا ہے۔

کارٹون نیٹ ورک کے تعاون سے بچوں کے ادب کے قومی مرکز کی طرف سے منعقدہ ‘Let’s Draw a Superhero’ ورکشاپ میں ایک چھوٹی بچی نے خوشی سے بتایا کہ “میں نے اماں کو اس لیے متوجہ کیا کہ وہ میری سپر ہیرو ہیں۔” NCCL سال بھر سینکڑوں انٹرایکٹو سیشنز کا انعقاد کرتا ہے جس کا مقصد بچوں میں پڑھنے کے کلچر کو پرلطف اور دلکش بنا کر اسے فروغ دینا ہے۔ ایک اور سیشن میں، Vineeta Zutshi، Carefree Parenting کی تخلیق کار اور مصنفہ نے بچوں کے لیے کہانی سنانے کی ایک دلچسپ ورکشاپ کا انعقاد کیا۔ مزید برآں، NBT-India نے یوتھ ایڈیٹرز کی ورکشاپ کا اہتمام کیا، اور Renova International Publications نے خاص طور پر خصوصی ضروریات والے بچوں کے لیے ایک ڈرائنگ ورکشاپ کا اہتمام کیا۔

اندرا گاندھی نیشنل سینٹر فار آرٹس نے تھیم پویلین میں سری جے دیوا کی 12ویں صدی کی سنسکرت نظم “دی گیتا گووندا” پر ایک انٹرایکٹو ملٹی میڈیا پریزنٹیشن کا اہتمام کیا۔ پریزنٹیشن میں رادھا اور کرشن کی کہانی کے تین مراحل کو فنی طور پر دکھایا گیا ہے – ان کا ملاپ (ملن)، علیحدگی (ویرہ)، اور دوبارہ ملاپ (پنر ملن) مختلف ہندوستانی رقص کی شکلوں جیسے کتھک، اوڈیسی، بھرتناٹیم اور منی پوری کا استعمال کرتے ہوئے۔ رقص سے ہٹ کر، موسیقی اور تصویروں کے ذریعے بیانیہ سامنے آیا، جس نے ادب کو فن سے جوڑ کر نوجوان ذہنوں کو راغب کیا۔ اس سیشن میں بصری ذرائع کے ذریعے شاعرانہ متن کی تشریح، تشخیص اور تشریح کو مربوط کیا گیا، جس سے ہندوستان کے متنوع عناصر کو متحد کرنے والی ٹیکنالوجی کی ایک شاندار مثال پیش کی گئی۔ ، سیشن کی قیادت سی آئی ایل کے ڈائریکٹر پروفیسر نے کی۔ ڈاکٹر پرینکا مشرا، ڈائریکٹر ایڈمنسٹریشن، آئی جی این سی اے، پرتاپانند جھا۔

مصنف کے کارنر میں، چھٹے دن کا آغاز سچن جین کی کتاب ’رائز ٹو انفلوئنس‘ کی نقاب کشائی کے ساتھ ہوا، جس نے بدلتے وقت کے مطابق ڈھالنے کے لیے نیٹ ورکنگ اور مسلسل مہارت کی ترقی کی اہمیت پر زور دیا۔ اس کے بعد، کتاب “کیرئیر کالنگ” پر ایک سیشن کا انعقاد پبلی کیشنز ڈویژن، وزارت اطلاعات و نشریات، حکومت ہند نے کیا۔ میڈیسن، سول سروسز اور CUET میں کیریئر کے راستوں پر بات کرنے کے علاوہ، پینلسٹ میں سے ایک، وگیان پرسار کے ڈاکٹر نمیش کپور نے ہندوستان میں تیار کی جانے والی دیسی ٹیکنالوجیز کی نمائش کی اہمیت پر روشنی ڈالی۔

دہلی ورلڈ بک فیئر میں ثقافتی پروگرام

NDWBF 2024 کا ایمفی تھیٹر ہر رات متنوع موسیقی اور ثقافتی دوروں کے ساتھ زندہ ہوتا ہے۔ چھٹے دن، شاداز بینڈ نے اسٹیج پر آکر کلاسیکی شاعری اور ہندوستانی کلاسیکی عناصر سے مزین جدید موسیقی کی منفرد پیشکش کی۔ رات کے آسمان کے پس منظر میں، فیصل عاشور خان ہمالین بیٹس میں فیوژن تالوں کے ذریعے لداخی دھنوں سے سامعین کو مسحور کرتے ہیں۔

ہلچل مچانے والے مصنفین کے کارنر کے آگے لیفٹ ورلڈ کھڑا ہے، جو نسل پرستی، خواتین کے مطالعہ اور مارکسی فلسفے پر ترقی پسند، فکر انگیز لٹریچر کا ایک مرتب شدہ مجموعہ اور گڑھ ہے۔ Highbrow Scribes Publications فخر کے ساتھ مسلح افواج کے پس منظر کے حامل مصنفین کو حب الوطنی کے بارے میں اپنی منفرد کہانیاں پیش کرنے کے لیے ایک پلیٹ فارم فراہم کرتا ہے۔ تین دہائیاں قبل، ہیم آنٹی پبلی کیشنز کے ایوارڈ یافتہ بچوں کے مصنف ڈاکٹر ہیم بھٹناگر اپنے نام کے صرف تین عنوانات کے ساتھ کتاب کے منظر نامے میں داخل ہوئے۔ آج، ان کے اسٹال پر بچوں کی کتابیں، ری سائیکل کیے گئے سیکھنے کے کھلونے اور ہاتھ سے لکھے میگزین پیش کیے گئے ہیں جن میں افسانوں سے لے کر شادیوں تک کے مضامین شامل ہیں۔ ایک ساتھ، یہ سٹال کتاب میلے کی متنوع رینج، وسعت اور جامعیت کا مظہر ہیں، جو ہر ادبی پیلیٹ کو تروتازہ کرنے کے لیے کچھ پیش کرتے ہیں۔

نئی دہلی ورلڈ بک فیئر 2024 ٹیکنالوجی کے اس انضمام کی مثال دیتا ہے جس کی خوبصورتی سے تصویر کشی کی گئی عصری آرٹس ہیں۔ داخلی راستوں پر، ٹکٹنگ کے عمل کو ہموار کیا گیا ہے، جس سے زائرین QR کوڈز کو اسکین کرکے آسانی سے ٹکٹ خرید سکتے ہیں۔ پھر، داخل ہونے پر، زائرین کا آرٹ ورک کے ذریعے خیرمقدم کیا جاتا ہے، جہاں ہندوستان کے مختلف حصوں سے تعلق رکھنے والی خواتین کو کثیر لسانی ہندوستان کی سفیر کے طور پر دکھایا گیا ہے جس میں QR کوڈ 22 ہندوستانی زبانوں میں خوش آمدید کا پیغام پیش کرتے ہیں۔ مزید برآں، مصنفین کے کارنر کے قریب، ہال 5 میں، پبلشنگ ہاؤسز کے باہر اور اندر اسٹریٹجک طریقے سے رکھی گئی ایل ای ڈی اسکرینیں اور دیگر نمائش کنندگان تجویز کردہ ادبی کاموں اور فیچر انٹرویوز کو دکھاتے ہیں، ادب کے ساتھ ٹیکنالوجی کو بغیر کسی رکاوٹ کے شامل کرتے ہوئے۔

چھٹے دن میلے کا دورہ کرنے والے کچھ معززین اور نامور شخصیات میں شری گلاب کوٹھاری، محترمہ شامل ہیں۔ شوبھا سنگھ اور شری امیتاو داس اور سابق مرکزی وزیر شری وجے گوئل کے علاوہ انٹرنیشنل پبلشرز ایسوسی ایشن کی صدر محترمہ کرین پانسا بھی موجود تھیں۔ مصنف کے گوشے میں، لوک سبھا کے معزز رکن، شری ہنس راج ہنس نے اپنی کتاب ‘مودی دی مین، دی ویژن، دی ٹرانسفارمیشن’ بھی لانچ کی۔

Amir Equbal

Recent Posts

Udaipur Accident: ادے پور میں المناک حادثہ، ٹرالی اور کار کے درمیان ہوئے تصادم میں 5 افراد کی موقع پر ہی موت

حادثے میں کار میں سوار پانچ نوجوانوں کی موت ہو گئی۔ ہلاک ہونے والوں میں…

1 hour ago

UP Hospital: یوپی کے اسپتالوں میں آئے گی بڑی تبدیلی،جھانسی حا دثہ کے بعد ایکشن موڈ میں نائب وزیر اعلی بر جیش پاٹھک

اتر پردیش کے نائب وزیر اعلیٰ برجیش پاٹھک نے میڈیکل ہیلتھ اینڈ فیملی ویلفیئر ڈپارٹمنٹ…

1 hour ago