رگوں میں دوڑتے پھرنے کے ہم نہیں قائل
جب آنکھ ہی سے نہ ٹپکا تو پھر لہو کیا ہے
مرزا غالب، 27 دسمبر 1797 کو آگرہ میں پیدا ہوئے، فارسی اور اردو زبانوں کے معروف شاعر تھے۔ آج عظیم شاعر غالب کا یوم پیدائش ہے، مرزا کی حویلی کے سامنے آج بھی شاعری کے چاہنے والوں کی قطاریں لگتی ہیں۔
آج، وہ اردو زبان کے سب سے مقبول اور بااثر استادوں میں سے ایک ہیں۔ وہ غالب کے نام سے جانے جاتے ہیں۔ وہ نہ صرف ہندوستان اور پاکستان میں بلکہ تارکین وطن میں بھی مقبول ہیں۔
فارسی شاعر
مرزا غالب نے 11 سال کی عمر میں شاعری کا آغاز کیا۔
آگرہ میں مرزا اسد اللہ بیگ خان کے طور پر پیدا ہوئے، جنہوں نے بعد میں “غالب” (فاتح) کا قلمی نام استعمال کیا، وہ نئی دہلی ہجرت کر گئے جہاں انہوں نے اپنی باقی زندگی گزاری۔
انہوں نے مالی طور پر جدوجہد کی، ان کے پاس کبھی باقاعدہ ملازمت نہیں تھی اور وہ ساری زندگی رائلٹی کی سرپرستی پر منحصررہے ۔
مرزا غالب کو دنیا سے رخصت ہوئے کئی برس بیت چکے ہیں لیکن اب بھی دنیا میں ان کے چاہنے والوں کی تعداد کم نہیں ہوئی۔ غالب کے نام پر دہلی میں منعقد ہونے والی محفلیں، مختلف زبانوں میں ان کی کتابوں کے تراجم، ان پر شائع ہونے والے تحقیقی مقالے، غالب کی حویلی اور لائبریری میں غالب کے چاہنے والوں کی بڑی تعداد کی آمد… یہ سب اس بات کی تصدیق کرتے ہیں کہ غالب آج بھی دلوں میں زندہ ہیں۔ موقع پر لوگ یہ اظہار بھی کرتے ہیں کہ غالب ہوتے تو اس وقت کیا کہتے؟
غالب کا ذکر آتے ہی غالب انسٹی ٹیوٹ کے ڈائریکٹر ڈاکٹر ادریس احمد کہتے ہیں کہ یہ صرف ایک ہفتہ پہلے کی بات ہے۔ ہم نے انسٹی ٹیوٹ میں ہی ایک بین الاقوامی سیمینار کیا۔ جس میں ملک اور دنیا بھر سے لوگوں نے شرکت کی۔ سب نے غالب کی شیرو شاعری میں پوری دلچسپی دکھائی۔ ان پر تازہ ترین تحقیق بھی پیش کی گئی۔ ان کا مزید کہنا ہے کہ ادارے کی فخرالدین علی احمد ریسرچ لائبریری کو ہی لے لیں، اس میں رکھی گئی پچیس ہزار کتابوں میں سے پچیس سو سے زیادہ غالب پر ہیں۔
دنیا میں غالب پر کوئی نئی کتاب لکھی جائے یا تحقیق شائع کی جائے تو وہ اس لائبریری منگائی جاتی ہیں۔ نوجوانوں کی ایک بڑی تعداد روزانہ انہیں پڑھنے آتی ہے۔ غالب کے عاشق اور محقق سہیل ہاشمی کا کہنا ہے کہ اگر آپ چلتے ہوئے دیکھیں تو عموماً زیادہ تر نظمیں غالب سے منسلک ہوتی ہیں۔ ایسا صرف ان کے ساتھ ہوتا ہے، جو عوام کے ذہنوں میں بسے ہوئے ہوں۔ درحقیقت غالب کے نثر میں ہر فرد کا تجربہ شامل ہے۔ انہوں نے معاشرے کے ہر پہلو کو دیکھا اور اپنے قلم سے لکھا۔ اسی لیے وہ آج بھی ہم سب میں زندہ ہیں۔
غالب پر شائع شدہ کتابوں کا ترجمہ
غالب کا دیوان حال ہی میں غالب انسٹی ٹیوٹ نے پنجابی زبان میں شائع کیا ہے۔ کنڑ زبان میں ترجمہ کا کام جاری ہے، جلد ہی اس کا بنگالی، آسامی، مراٹھی اور گجراتی زبانوں میں ترجمہ کیا جائے گا۔ اس کے علاوہ غالب کے شعری مجموعے کا گجراتی، مراٹھی، بنگالی اور آسامی زبانوں میں ترجمہ کرنے کی تیاریاں جاری ہیں۔ ڈاکٹر ادریس احمد نے بتایا کہ منگل کی صبح 10 بجے نظام الدین کے علاقے میں واقع غالب کے مقبرے پر پھول چڑھائے جائیں گے اور چراغاں کیا جائے گا۔ ان کی قبر کو پھولوں سے سجایا جائے گا۔
16-18 دسمبر کو ہونے والے بین الاقوامی سیمینار میں دہلی یونیورسٹی کے سابق پروفیسر ہریش ترویدی، علی گڑھ مسلم یونیورسٹی کے وی سی پروفیسر طارق منصور، سابق چیف الیکشن کمشنر ڈاکٹر ایس وائی قریشی، غالب کو سمجھنے والے کئی معروف محققین نے شرکت کی۔
یہ خیال کہ زندگی ایک مسلسل جدوجہد ہے ان کی شاعری میں بار بار چلنے والا موضوع تھا۔
شاعری کی تین شکلیں۔ غالب کی بہترین نظمیں تین شکلوں میں لکھی گئیں: غزل (گیت)، مثنوی (اخلاقی یا صوفیانہ تمثیل)، اور قصیدہ ۔
غالب نے غزل کا تصور لیا اور انہیں محبت میں غم کے اظہار سے فلسفے زندگی میں بدل دیا۔
ان کے ناقدین نے ان پر فارسی کے آرائشی انداز میں لکھنے کا الزام لگایا جو عوام کے لیے ناقابل فہم تھا۔ لیکن ان کی وراثت کو بڑے پیمانے پر منایا جاتا رہا ہے، خاص طور پر اردو غزل پر ان کی مہارت کو ۔
مرزا غالب ایک ہونہار خط لکھنے والے بھی تھے۔ ان کے خطوط نے اردو کے آسان استعمال کی راہ ہموار کی۔
ان سے پہلے اردو میں خطوط نگاری بہت کم تھی، ان کے خطوط میں خیالات کے اظہار کے لیے عام الفاظ استعمال ہوتے تھے۔
انہیں شہنشاہ بہادر شاہ ظفر دوم نے 1850 میں نجم الدولہ کے لقب کے ساتھ دبیر الملک کا خطاب دیا تھا۔
ان کا انتقال 15 فروری 1869 کو نئی دہلی میں ہوا۔ جس گھر میں وہ رہتے تھے اسے ایک یادگار میں تبدیل کر دیا گیا ہے اور غالب کی ایک مستقل نمائش کا اہتمام کیا گیا ہے۔
غالب نے رسمی مذہبی عمل کے بجائے خدا کی تلاش پر زیادہ زور دیا۔
“زندگی کی قید”. یہ خیال کہ زندگی ایک جدوجہد ہے جو اس وقت ختم ہو سکتی ہے جب زندگی خود ختم ہو جائے ان کی شاعری میں بار بار موجود ہے۔
قید حیات و بند غم اصل میں دونوں ایک ہیں
موت سے پہلے آدمی غم سے نجات پاے کیوں
“زندگی کی قید اور غم کی غلامی ایک ہی ہے۔ موت سے پہلے انسان غم سے پاک ہونے کی امید کیوں رکھے؟ اس نے لکھا
بازیچۂ اطفال ہے دنیا مرے آگے
ہوتا ہے شب و روز تماشا مرے آگے
زندگی ایک کھیل کا میدان ہے۔ غالب کے خیال میں زندگی ایک کھیل کے میدان کی طرح تھی، جہاں لوگ دنیاوی سرگرمیوں میں مصروف ہوتے ہیں لیکن کسی بڑے مقصد کی طرف متوجہ نہیں ہوتے۔
“بالکل کسی بچے کے کھیل کے میدان کی طرح، یہ دنیا مجھے دکھائی دیتی ہے۔ ہر ایک رات اور دن، میں یہ تماشا دیکھتا ہوں،
بھارت ایکسپریس۔
مدنی نے کہا کہ سی جے آئی نے کہا ہے کہ جیو اور جینے دو۔…
آنے والے سرمائی اجلاس کی خاص بات یہ ہے کہ 26 نومبر کو یوم دستور…
مدھیہ پردیش کے ڈپٹی سی ایم راجیندر شکلا نے کہا کہ اب ایم پی میں…
ہندوستان سمیت دنیا بھر میں یہ کوشش کی جاتی ہے کہ اتوار کو الیکشن منعقد…
ایم ایل اے راجیشور سنگھ نے منگل کوٹوئٹر پر لکھا، محترم اکھلیش جی، پہلے آپ…
سومی علی نے جواب دیا، 'ان کو قتل کیا گیا تھا اور اسے خودکشی کا…